🌟 등잔 밑이 어둡다

속담

1. 가까이 있는 것을 오히려 잘 알기 어렵다.

1. IT IS DARK UNDER THE OIL LAMP; THE BEACON DOES NOT SHINE ON ITS OWN BASE: It is more difficult to notice something close.

🗣️ 용례:
  • Google translate 지갑을 한참 동안 찾았는데 바로 옆에 있었어.
    I've been looking for my wallet for a while and it was right next to me.
    Google translate 등잔 밑이 어둡다더니 가까운 데 있는 것을 몰랐구나.
    You said it was dark under the lamp, but you didn't know it was close.

등잔 밑이 어둡다: It is dark under the oil lamp; The beacon does not shine on its own base,灯台下暗し。魚の目に水見えず,Le bas d'une lampe est obscure,debajo de la lámpara es donde se está más a oscuras,يسود الظلام تحت مصباح النفط,(хадмал орч.) дэнлүүний доорхи харанхуй,dưới đèn thì tối,(ป.ต.)ใต้ตะเกียงมืด ; เส้นผมบังภูเขา,,(Досл.) Под лампой темно; не знать, что творится под собственным носом,灯下黑,

💕시작 등잔밑이어둡다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작

시작


문화 차이 (52) 연애와 결혼 (28) 개인 정보 교환하기 (46) 보건과 의료 (204) 언어 (160) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 대중 문화 (82) 소개하기(자기소개) (52) 소개하기(가족 소개) (41) 위치 표현하기 (70) 언론 (36) 인간관계 (255) 지리 정보 (138) 주거 생활 (48) 가족 행사-명절 (2) 취미 (103) 공연과 감상 (52) 과학과 기술 (91) 날씨와 계절 (101) 영화 보기 (8) 전화하기 (15) 식문화 (104) 한국의 문학 (23) 날짜 표현하기 (59) 여행 (98) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 직업과 진로 (130) 음식 설명하기 (78) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 약국 이용하기 (6)